| 1. | People in this group generally consider themselves to be part of what is referred to in america as deaf culture 这个群体的人通常认为他们自己是前文所述的美国聋文化的一个部分。 |
| 2. | Coverage of deaf culture in the popular media - - television , radio , and print - - has been extensive in recent years 聋文化的报导近年来大量地出现在电视,广播,印刷品等大众媒体上。 |
| 3. | Coverage of deaf culture in the popular media - - television , radio , and print - - has been extensive in recent years 聋文化的报导近几年大量地出现在大众媒体上? ?电视,广播,印刷品。 |
| 4. | Unlike people who are part of deaf culture , hard of hearing people generally don ' t , as one of our members once remarked " cluster together " like ethnic , religious or other interest groups 与聋文化中的人不同,重听人不再把自己当作是群聚的组织(如种族、宗教或其它利益组织)当中的一个成员。 |
| 5. | Although people who rely on sign language and tend not to use their voices comprise a small proportion of the total population of people with hearing loss , deaf culture has become a very visible and influential group in america 虽然依赖手语而不使用口语的人只构成失聪人口总数的一小部分,聋文化在美国已经成为一个引人注目并具有影响力的一个群体。 |
| 6. | Although people who rely on sign language and tend not to use their voices comprise a small proportion of the total population of people with hearing loss , deaf culture has become a very visible and influential group in america 虽然依赖手语而不使用口语的聋人只构成听力损失者人口总数的一小部分,但聋文化在美国已经成为一个引人注目并具有影响力的一个群体。 |
| 7. | Given the fact that we are not and likely never will be a " culture " in the same sense that there is a deaf culture , what can we do to better accomplish our objective of raising public consciousness about hearing loss 陈列出的事实是:我们没有或许永远不会有一种与聋文化同等意义上的“ (重听)文化” ,我们能做些什么来达成我们的目标? ?目标即是唤起公众对失聪认识? |